Професионален серво контролен универзален тестер на материјали за тестирање
- Опис на производот
Компјутерска автоматска хидраулична универзална машина за тестирање
1. На работите им треба внимание
Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство пред да ја користите оваа опрема и чувајте го за идни референтни цели
Барања за околината за инсталација
① Температура на околината 10 ℃ ~ 35 ℃
② релативна влажност не повеќе од 80%
③ Без вибрации, без корозија, без силна електромагнетна интерференција средина
④ Нивоста треба да биде не повеќе од 0,2mm/1000mm
⑤ Треба да има простор од околу 0,7 m, опремата мора сигурно да се заземјува.
Барања за моќност
Оваа опрема користи 380v трифазна четирижица (покрај другите совети) наизменична струја (AC), стабилност на напонот, не надминувајте ± 10% од номиналниот напон, дозволената струја на приклучоците не треба да надминува 10 А.
Барања за хидраулично масло
Опремата го прифаќа стандардното хидраулично масло како работна течност: кога собната температура е повисока од 25 ℃, користејќи хидраулично масло бр.68 против абење.кога собната температура е под 25 ℃, се користи хидраулично масло бр.46 против абење.
Во зима, кога собната температура е премногу ниска, по вклучувањето на машината, загрејте ја опремата (вклучете го моторот на пумпата за масло) 10 минути.При честа употреба, хидрауличкото масло треба да се заменува половина година, дали резервоарот за гориво и филтерот треба да се чистат или не, одлучува степенот на загаденост.
Оваа опрема не може да користи моторно масло, бензин или друго масло.Дефектот на хидрауличната компонента поради неправилно масло, нема да биде вклучен во опсегот на гаранцијата.
За итен прекин
Во случај на итен случај при инсталацијата, работата, како што се електромагнетните вентили не може да се ослободат, абнормална работа на моторот, што може да предизвика оштетување на машината или повреда на тестерот, исклучете го прекинувачот.
Прецизност
Опремата е точно калибрирана пред да излезе од фабриката, не ги прилагодувајте параметрите за калибрација.Грешката при мерење се зголемува поради неовластено прилагодување на параметрите за калибрација, нема да бидат вклучени во опсегот на гаранцијата.Можете да контактирате со локалниот оддел за надзор на квалитетот за калибрација според класата на точност за означување на опремата.
Максимална сила
Одредете го мерниот опсег на опремата според етикетата на опремата, опсегот на мерење е прилагоден фабрички, не менувајте го параметарот на опсегот, прилагодувањето на параметрите на опсегот може да резултира со излезна сила на опремата е толку голема што предизвикува оштетување на механичките делови или излезна сила е толку мал што не може да ја достигне вредноста за поставување, оштетувањето на механичките компоненти поради неовластено прилагодување за параметрите на опсегот, нема да биде вклучено во опсегот на гаранцијата.
2.Општ вовед
Електрохидраулична серво универзална машина за тестирање од серијата WAW
Електрохидраулична серво универзална машина за тестирање од серијата WAW се заснова на GB/T16826-2008 „електрохидраулична серво универзална машина за тестирање“, JJG1063- 2010″електрохидраулична серво универзална машина за тестирање“, GB/T228.1-2010 „метални материјали – метод на испитување на истегнување на собна температура“.Тоа е нова генерација машина за тестирање на материјали која се разви и произведе врз основа на тоа.Оваа серија на машини за тестирање е натоварена со хидраулични, користејќи ја технологијата за електро-хидраулична серво контрола за тестирање на истегнување, тестирање на компресија, тестирање на свиткување, тестирање на смолкнување на метални и неметални материјали, прикажува различни кривини, вклучувајќи стрес, деформација, поместување и други режими за контрола на затворена јамка, може произволно да се префрлат во експериментот.Тој автоматски ги снима и складира податоците.Ги исполнува GB,
ISO, ASTM, DIN, JIS и други стандарди.
Карактеристики на електрохидраулична серво универзална машина за тестирање од серијата WAW (тип Б):
① Тестот го прифаќа режимот на автоматска контрола на микрокомпјутер, со функции на стапка на стрес, стапка на напрегање, одржување на стрес и одржување на напрегање;
② Прифатете високопрецизен сензор за глави и краци за мерење на силата;
③ Домаќин кој ја тестира просторната структура со четири колони и двојни завртки
④ Комуницирајте со компјутер преку брз етернет комуникациски интерфејс;
⑤ Управувајте со податоците од тестот по стандардна база на податоци;
⑥ Висока јачина, висока цврстина и убава заштитна мрежа за безбедносна заштита
4.Инсталација и пуштање во работа
Подгответе алатки за инсталација
Проверете ги додатоците прикачени на опремата според списокот за пакување и проверете дали додатоците се комплетни. Подгответе шрафцигер, прилагодлив клуч и комплет внатрешен клуч со шест агли
Поправете го главниот мотор
Поправете ја опремата според фиксните параметри на основата во врска со цртежот на основата (видете ги параметрите и упатствата на цртежот на темелите во додатокот на овој прирачник за детали) Отшрафете го спојот на цревото на приклучокот за масло, ве молиме чувајте го, за да избегне загуба и предизвика непријатности на подвижна машина во иднина.Поврзувањето мора да биде тесно и да се вметне во мијалникот за заптивање.
Поврзување на колото за масло
Наполнете ја вистинската количина на хидраулично масло според ознаката на резервоарот за масло (почекајте најмалку 3 часа пред официјално да го користите по полнењето на хидрауличкото масло, за да го олесните испуштањето на меурчиња во хидрауличкото масло само по себе), откако ќе го наполните хидрауличкото масло, поврзете го главниот мотор и контролниот кабинет со црево во согласност со знакот (хидрауличниот тип на вилица бара инсталирање на цевководот на вилицата), при инсталирање на цевководот, мора да се стави една заптивка помеѓу цевководот и спојката и да се зацврсти спојката со клуч, како што е прикажано Одвртеното масло приклучокот на цревото ве молиме чувајте го, за да избегнете загуба и да предизвикате непријатности за поместување на машината во иднина.Кога ја преместувате опремата, ве молиме урнете ги цевководите и затворете ги со приклучок за масло.
Електрично поврзување
Отстранете го целиот сет на линии за податоци, во согласност со линијата за податоци што одговара на интерфејсот на контролниот кабинет лево.Поврзете го кабелот за напојување строго во согласност со приложената етикета.Нултата жица (линија 4) на трифазниот четирижичен далновод е строго забранета од погрешно поврзување.
Отворете го компјутерскиот пакет, инсталирајте го компјутерот (овој чекор е погоден само за модели кои содржат компјутер);потоа инсталирајте го едниот крај на комуникациската линија RS-232 на контролорот, а другиот крај инсталирајте го на компјутерот.Ве молиме не го заменувајте компјутерот заедно со опремата. (Совети: овој чекор не е потребен за индустриски тип на компјутер)
Отворете го пакетот на печатачот и инсталирајте го печатачот според упатствата за инсталација прикачени на печатачот (овој чекор е применлив само за модели што содржат надворешен печатач); Откако печатачот ќе се инсталира и ќе се поврзе со компјутерот, ставете го на погодно место (печатачот драјверот е зачуван на локалниот диск на компјутерот и треба да го инсталирате сами).
Првата операција и пуштање во работа
Откако ќе заврши електричната инсталација, вклучете ја напојувањето на опремата, вклучете ја опремата. Користете ја контролната табла на контролниот кабинет или контролната кутија, за да го подигнете средниот носач на одредено растојание (ако гредата падне, веднаш треба да ја прекинете работата и приспособете ја секвенцата на фазата на напојување), потоа во согласност со прирачникот, управувајте со опремата без оптоварување, за време на подигнувањето на работната маса (не може да го надмине максималниот удар), ве молиме набљудувајте дали има ненормален феномен, дали дозата, треба да деинсталирате и да престанете да проверите, да ја решите неволјата;ако не, истоварување додека клипот не се спушти во нормална положба, пуштањето во работа завршува.
Дијаграм за опрема